Zastava Bosne i Hercegovine

PREDLOG ZAKONA O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ISTRAŽIVANjU NESREĆA U VAZDUŠNOM, ŽELEZNIČKOM I VODNOM SAOBRAĆAJU - Tekst propisa


Član 1.

U Zakonu o istraživanju nesreća u vazdušnom, železničkom i vodnom saobraćaju (“Službeni glasnik RS”, br. 66/15 i 83/18), u članu 3. stav 1. posle tačke 7) dodaje se tačka 7a), koja glasi:

“7a) znatna šteta u železničkom saobraćaju je šteta na železničkim vozilima, infrastrukturi ili životnoj sredini u iznosu od najmanje 150.000 evra u dinarskoj protivvrednosti;”.

Posle tačke 22), dodaje se tačka 22a), koja glasi:

“22a) teško povređeno lice u železničkom saobraćaju je svako povređeno lice koje je hospitalizovano duže od 24 sata zbog posledica nesreće, isključujući svaki pokušaj samoubistva;”.

U stavu 2. posle tačke 3) dodaje se tačka 3a), koja glasi:

“3a) izveštaj podrazumeva privremeni ili konačni izveštaj;”.

Tačka na kraju tačke 7) zamenjuje se tačkom i zapetom.

Posle tačke 7), dodaje se tačka 8), koja glasi:

“8) bezbednosna preporuka od globalnog značaja u vazdušnom saobraćaju je bezbednosna preporuka koja se odnosi na sistemski nedostatak koji može da dovede do ponavljanja nezgode sa značajnim posledicama na globalnom nivou i koja zahteva blagovremeno reagovanje u cilju unapređenja bezbednosti.”.

Član 2.

U članu 5. stav 5. posle reči: “istragu” reč: “i” briše se, a posle reči: “dostavljaju” reč: “nadležnom” briše se.

Član 3.

Član 13. menja se i glasi:

 “Član 13.

Glavni istražitelj, pomoćnici glavnog istražitelja, ostali zaposleni u Centru, kao i druga lica koja učestvuju u istrazi dužni su da se tokom obavljanja poslova pridržavaju preporuka za bezbedno obavljanje istih, kako ne bi ugrozili svoje zdravlje ili zdravlje drugih lica u skladu sa zakonima kojima se uređuje bezbednost i zdravlje na radu.”.

Član 4.

U članu 16. stav 1. tačka 3) menja se i glasi:

 “3) vazduhoplovi, uključujući one koji su isporučeni u sastavnim delovima, pri čemu je najmanje 51% zadataka izrade i sastavljanja obavio amater ili neprofitno udruženje amatera, za sopstvene potrebe i bez bilo kojeg komercijalnog cilja;”.

Tač. 5), 6) i 7) menjaju se i glase:

“5) avioni čija merljiva brzina sloma uzgona ili najmanja stalna brzina letenja prilikom sletanja ne prelazi 65 km/h kalibrisane brzine (CAS), helikopteri, jedrilice i jedrilice sa pogonom ili padobrani s pogonom koji nemaju više od dva sedišta i čija maksimalna masa na poletanju (MTOM), koja je određena u državi članici, ne prelazi:

(1) 300 kg, za kopnene avione/helikoptere/padobrane sa pogonom/jedrilice sa pogonom, jednosede, ili

(2) 450 kg, za kopnene avione/helikoptere/padobrane sa pogonom/jedrilice sa pogonom, dvosede, ili

(3) 330 kg, za amfibije ili hidroavione/helikoptere jednosede ako je njihova maksimalna masa na poletanju kad se koriste kao hidroavioni/helikopteri i kao kopneni avioni/helikopteri ispod njihovih MTOM ograničenja, ili

(4) 495 kg, za amfibije ili hidroavione/helikoptere dvosede ako je njihova maksimalna masa na poletanju, kad se koriste kao hidroavioni/helikopteri i kao kopneni avioni/helikopteri, ispod njihovih MTOM ograničenja, ili

(5) 475 kg, za kopnene avione dvosede opremljene padobranskim sistemom za bezbedno zaustavljanje aviona koji je montiran na nosaču aviona, ili

 (6) 315 kg, za kopnene avione jednosede opremljene padobranskim sistemom za bezbedno zaustavljanje aviona koji je montiran na nosaču aviona;

6) žiroplani jednosedi i dvosedi s maksimalnom masom na poletanju koja ne prelazi 600 kg;

7) baloni i vazdušni brodovi sa jednim ili dva mesta i maksimalnom projektovanom zapreminom ne većom od 1200 m3 u slučaju pokretanja vrućim vazduhom i ne većom od 400 m3 u slučaju pokretanja drugim gasom;”.

Tačka na kraju tačke 10) zamenjuje se tačkom i zapetom.

Posle tačke 10) dodaju se tač. 11. i 12, koje glase:

“11) privezani vazduhoplovi bez pogona kojima dužina veza ne prelazi 50 m i pri čemu:

(1) MTOM vazduhoplova, uključujući i teret, ne prelazi 25 kg,

(2) u slučaju vazduhoplova lakših od vazduha maksimalna projektovana zapremina vazduhoplova ne prelazi 40 m3;

12) privezani vazduhoplovi sa MTOM ne većom od 1 kg.”.

Član 5.

U članu 17. st. 1. i 2. menjaju se i glase:

“Centar može da učestvuje u radu međunarodnih organizacija za istraživanje udesa i ozbiljnih nezgoda, pruži ili zatraži pomoć, prenese deo ili ceo istražni postupak na nadležne organe za istraživanje udesa i ozbiljnih nezgoda drugih država, kao i da prihvati deo ili ceo istražni postupak koji je pokrenuo nadležni organ za istraživanje udesa i ozbiljnih nezgoda drugih država, u skladu sa međunarodnim ugovorima i obavezama Republike Srbije. Ovi oblici saradnje ne mogu da ugroze nezavisnost istrage.

U slučaju da na teritoriji druge države dođe do udesa i ozbiljnih nezgoda vazduhoplova koji je proizveden u Republici Srbiji, ili je registrovan u Republici Srbiji ili se koristi od strane korisnika registrovanog u Republici Srbiji, ili posada poseduje dozvolu izdatu od strane civilne vazduhoplovne vlasti Republike Srbije, Centar može da učestvuje u istražnom postupku posredstvom ovlašćenog predstavnika. Ovlašćenog predstavnika predstavljaju glavni istražitelj, ili glavni istražitelj za vazdušni saobraćaj ili drugi zaposleni Centra kojeg određuje glavni istražitelj, o čemu Centar obaveštava nadležan organ za istraživanje udesa i ozbiljnih nezgoda druge države. Ovlašćeni predstavnik prati tok istrage i može da ode na mesto udesa ili ozbiljne nezgode. Centar može da imenuje jednog ili više savetnika koji će pomagati ovlašćenom predstavniku u toku istrage.ˮ

U stavu 4. reči: “stava 3.” zamenjuju se rečima: “st. 2. i 3.”.

Član 6.

Član 20. stav 2. menja se i glasi:

 “Istražni postupak u vazdušnom saobraćaju vodi glavni istražitelj za vazdušni saobraćaj. Ukoliko glavni istražitelj za vazdušni saobraćaj nije u mogućnosti ili je sprečen da vodi istražni postupak, glavni istražitelj određuje stručno lice koje će istražni postupak da sprovede.”

Član 7.

U članu 21. stav 1. menja se i glasi:

            “Ako strani vazduhoplov pretrpi udes, ozbiljnu nezgodu ili nezgodu za koju se može pokrenuti istraga u skladu sa članom 16. stav 3. ovog zakona, na teritoriji Republike Srbije, Centar o tome obaveštava nadležni organ države u kojoj je vazduhoplov registrovan, države korisnika vazduhoplova, države proizvođača vazduhoplova, države projektovanja vazduhoplova, Evropsku komisiju, EASA, Međunarodnu organizaciju civilnog vazduhoplovstva, druge države koje mogu da budu zainteresovane, Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije (u daljem tekstu: Direktorat) i nadležne organe država čiji su se državljani nalazili u vazduhoplovu.”

Član 8.

U članu 22. stav 2. posle reči: “Obaveštenje o udesu ili ozbiljnoj nezgodi, kao iˮ dodaje se reč: “konačni”.

Član 9.

U članu 23. stav 3. tačka 7) reči: “ Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije (u daljem tekstu: Direktorat)” zamenjuju se rečju: “Direktorat”.

Član 10.

U članu 25. st. 7. i 9. reč: “završnogˮ zamenjuje se rečju: “konačnog”.

Član 11.

U članu 26. stav 1. tačka 6) menja se i glasi:

“6) nacrti izveštaja ili saopštenja o toku istrage;”.

Stav 2. menja se i glasi:

            “Ovi podaci mogu da se uključe u privremeni izveštaj, saopštenja o toku istrage ili konačni izveštaj i njegove priloge samo kad su bitni za analizu udesa ili ozbiljne nezgode, u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita podataka o ličnosti i zakonom kojim se uređuje zaštita tajnosti podataka.”.

Član 12.

Naziv člana i član 27. menjaju se i glase:

“Konačni izveštaj

 Član 27.

Svaka istraga završava se konačnim izveštajem o istrazi koji po obliku i sadržini odgovara vrsti i težini udesa ili ozbiljne nezgode.

Pre objavljivanja konačnog izveštaja na dostavljeni predlog radne grupe saglasnost daje glavni istražitelj Centra.

Konačni izveštaj o istrazi sadrži neposredne činjenice o udesu ili ozbiljnoj nezgodi, zapisnik o istrazi i ispitivanju, analizu i zaključke, preduzete mere i preporuke za unapređenje bezbednosti. Konačni izveštaj o istrazi ne sadrži podatke o ličnosti.

Konačni izveštaj o istrazi mora biti dostupan javnosti, ali ne i identitet lica koja su učestvovala u udesu ili ozbiljnoj nezgodi i ne može da ukazuje na odgovornost ili krivicu učesnika.

U konačnom izveštaju o istrazi je garantovana anonimnost svakog pojedinca koji je učestvovao u istrazi.

Centar objavljuje konačni izveštaj o istrazi u najkraćem mogućem roku, ali ne dužem od 12 meseci od datuma kada se dogodio udes, ozbiljna nezgoda ili nezgoda u skladu sa članom 16. ovog zakona.

Ukoliko ne postoji mogućnost objavljivanja konačnog izveštaja u roku od 12 meseci, Centar će objaviti saopštenje o toku istrage sa eventualnim preporukama za unapređenje bezbednosti.

Ako država koja sprovodi istragu ne objavi konačan izveštaj ili saopštenje o toku istrage u roku od 12 meseci od datuma kada se dogodio udes, ozbiljna nezgoda ili druga nezgoda za koju je država pokrenula istragu, a Republika Srbija je država koja učestvuje u istrazi u skladu sa članom 17. stav 2. ovog zakona, Centar može zahtevati, u pisanoj formi, da država koja sprovodi istragu da saglasnost Centru da objavi izjavu koja se tiče bezbednosnih aspekata u vezi sa udesom ili ozbiljnom nezgodom za koju se vodi istraga, ako je takva informacija dostupna. Ako država koja sprovodi istragu da saglasnost ili ne odgovori u roku od 30 dana, Centar može objaviti izjavu nakon konsultacije sa ostalim državama učesnicama u istrazi.

Centar dostavlja konačni izveštaj zajedno sa bezbednosnim preporukama stranama na koje se preporuke odnose, ministarstvu, Direktoratu, nadležnim organima zainteresovanih drugih država i međunarodnim organizacijama u skladu sa međunarodnim standardima i preporučenom praksom i objavljuje ga na internet prezentaciji Centra.

Centar može, ako smatra da je potrebno, da izda privremeni izveštaj o toku istrage, posebno ako se istim objavljuje bezbednosna preporuka od globalnog značaja.

Centar svake godine, najkasnije do 30. septembra tekuće godine, objavljuje godišnji izveštaj o svom radu za proteklu godinu, koji sadrži podatke o istragama sprovedenim u protekloj godini, analizi nivoa bezbednosti u odnosu na nesreće u vazdušnom saobraćaju, o donetim bezbednosnim merama i preporukama koje su bile preduzete.

Ako se tokom istrage ukaže potreba, Centar može da traži komentare od odgovarajućih organa država na koje će se izveštaj odnositi, uključujući i međunarodne organizacije, a putem njih i imaoca dozvole za obavljanje vazduhoplovno-tehničke delatnosti projektovanja za projektovanje vazduhoplova, proizvođača vazduhoplova i korisnika, pri čemu su dužni da sadržaj konsultacija čuvaju kao poslovnu tajnu.

Pre objavljivanja konačnog izveštaja, Centar dostavlja izveštaj nadležnim organima na koje se konačni izveštaj odnosi, uključujući i međunarodne organizacije, a putem njih i imaoca dozvole za obavljanje vazduhoplovno-tehničke delatnosti projektovanja za projektovanje vazduhoplova, proizvođača vazduhoplova i korisnika koji mogu da daju svoje mišljenje i stavove o istrazi i izveštaju, pri čemu su dužni da sadržaj komunikacije čuvaju kao poslovnu tajnu.

Podatke iz konačnog izveštaja, sa bezbednosnim preporukama, Centar unosi u bazu podataka o udesima i ozbiljnim nezgodama u vazdušnom saobraćaju.

Baza podataka o udesima i ozbiljnim nezgodama u vazdušnom saobraćaju sadrži podatke koji se odnose na činjenične informacije u vezi nezgode sa istorijatom leta, podatke o povredama, oštećenjima na vazduhoplovu, šteti prouzrokovanoj trećim licima, podatke o posadi bez unošenja ličnih podataka, podatke o vazduhoplovu, njegovoj opremi i pogonskoj grupi, podatke o terenu mesta nesreće, podatke o mestu poletanja, meteorološke podatke, stanje na mestu nesreće, podatke koji se odnose na traganje i spasavanje, analizu nesreće, neposredne i posredne uzroke nezgode, kao i bezbednosne preporuke. Baza podataka ne sadrži podatke o ličnosti.

Centar ima neometan pristup bazi događaja koju vodi Direktorat.

 Ministar bliže propisuje sadržinu konačnog izveštaja o istrazi udesa i ozbiljnih nezgoda u vazdušnom saobraćaju kao i sadržinu i način vođenja baze podataka o udesima i ozbiljnim nezgodama.”.

Član 13.

Član 28. menja se i glasi:

“Član 28.

Centar izdaje bezbednosne preporuke na osnovu analize podataka i rezultata sprovedene istrage. Nakon konsultacija sa svim zainteresovanim subjektima, Centar može u bilo kojoj fazi istrage udesa ili ozbiljne nezgode da izda bezbednosne preporuke sa merama za koje smatra da ih je neophodno što pre preduzeti radi poboljšanja bezbednosti u vazdušnom saobraćaju. Bezbednosne preporuke se mogu izdati i na osnovu studije ili analize različitih istraga ili drugih poslova koje Centar obavlja u skladu sa ovim zakonom. Centar može da izda bezbednosnu preporuku ako je Republika Srbija zemlja učesnica u istražnom postupku u koordinaciji sa državom koja vodi istragu.

Preporuka iz stava 1. ovog člana ne može biti osnov za utvrđivanje krivice ili odgovornosti za udes ili ozbiljnu nezgodu.

Bezbednosne preporuke se, uz propratno pismo, dostavljaju nadležnim organima i organizacijama u Republici Srbiji, nadležnim organima i organizacijama drugih zainteresovanih država, kao i međunarodnim organizacijama, a ako je preporuka od globalnog značaja ona se, zajedno sa obaveštenjem o preduzetim merama, dostavlja Međunarodnoj organizaciji civilnog vazduhoplovstva.

Ako je Republika Srbija učesnica u istražnom postupku, Centar može da izda bezbednosnu preporuku u koordinaciji sa istražnim organima države koja vodi istragu.

Bezbednosne preporuke ne mogu da budu osnov za utvrđivanje krivice ili odgovornosti za udes ili ozbiljnu nezgodu.

Nadležni organi, odnosno organizacije u Republici Srbiji kojima su upućene bezbednosne preporuke su dužni da potvrde prijem preporuke i da u roku od 90 dana od prijema preporuka dostave Centru obaveštenje o merama koje su preduzeli ili planiraju da preduzmu, kao i o rokovima za njihovo preduzimanje, ako je to primenljivo.

Ako nadležni organ, odnosno organizacija smatra da nije potrebno preduzeti mere u cilju sprovođenja bezbednosnih preporuka, u obaveštenju koje dostavlja Centru mora da navede razloge za to.

Centar u roku od 60 dana od prijema obaveštenja iz stava 6. ovog člana, obaveštava nadležni organ, odnosno organizaciju da li smatra obaveštenje odgovarajućim, uz obrazloženje ako smatra da su predložene mere neodgovarajuće ili ako se ne slaže sa odlukom pošiljaoca da povodom bezbednosnih preporuka ne preduzima nikakve mere.

Centar vodi evidenciju o bezbednosnim preporukama koje je izdao i odgovorima koje su nadležni organi i organizacije dostavili povodom tih preporuka.

Ministar bliže propisuje način sprovođenja postupka za praćenje bezbednosnih preporuka.”.

Član 14.

U članu 29. stav 2. reč: “završnogˮ zamenjuje se rečju: “konačnog”.

Član 15.

U članu 30. st. 5. i 6. menjaju se i glase:

“Železnički prevoznici, upravljač, druga uključena lica i Direkcija ako ima saznanja, moraju bez odlaganja da obaveste Centar o nesreći ili nezgodi u železničkom saobraćaju. Centar odlučuje, bez odlaganja, a najkasnije dva meseca nakon prijema prijave o nesreći ili nezgodi, da li će pokrenuti istragu.

Ministar bliže propisuje postupak i način prijavljivanja nesreća i nezgoda u železničkom saobraćaju kao i obrazac prijave.”.

Član 16.

U članu 31. stav 2. tačka 7) posle reči: “prevoznici” dodaju se reči: “lica zadužena za održavanje,”.

Stav 3. briše se.

Član 17.

Posle člana 31. dodaju se nazivi članova i čl. 31a i 31b, koji glase:

“Obaveza poverljivosti i zaštita informacija

Član 31a

Sva dokumenta, podaci i dokazi moraju se koristiti isključivo za potrebe istraživanja nesreća u železničkom saobraćaju i u druge svrhe se ne mogu koristiti i ne mogu biti ustupljeni drugim organima, pravnim ili fizičkim licima.

Centar i bilo koje fizičko ili pravno lice koje je pozvano da učestvuje u istrazi, su dužni da u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita podataka o ličnosti i zakonom kojim se uređuje tajnost podataka, obezbede tajnost podataka i zaštitu anonimnosti učesnika nesreća i nezgoda i svedoka.

Centar može u konačan izveštaj uneti sve podatke do kojih dođe u toku istrage, osim podataka koji se odnose na zaštitu podataka o ličnosti učesnika u istrazi nesreće, učesnika u nesreći i nezgodi i svedoka.

Svi podaci prikupljeni tokom istrage, mogu da se uključe u saopštenja ili konačni izveštaj o nesreći samo kad su bitni za analizu nesreće, u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita podataka o ličnosti i zakonom kojim se uređuje zaštita tajnosti podataka.

Zaštita i čuvanje dokaza

Član 31b

Centar u saradnji sa nadležnim organima, železničkim prevoznicima, upravljačem infrastrukture i drugim uključenim licima, obezbeđuje sigurno postupanje sa dokazima i preduzima mere za zaštitu i čuvanje dokaza potrebnih za istragu nesreće ili nezgode.

Sigurno postupanje sa dokazima podrazumeva popisivanje, izuzimanje, čuvanje i zaštitu dokaza od oštećenja, pristupa neovlašćenih lica, krađe i kvarenja svih dokaza koji bi mogli biti uklonjeni, izbrisani, izgubljeni ili uništeni.”.

Član 18.

Čl. 32 - 35. menjaju se i glase:

“Istražni postupak

Član 32.

Ako se nesreća ili nezgoda dogodi na graničnim objektima između Republike Srbije i druge države ili u njihovoj blizini, nadležni organi za istraživanje nesreća ili nezgoda tih država mogu se dogovoriti da istragu izvrši jedno od njih ili da istragu izvrše zajedno. U slučaju dogovora da istragu vrši nadležni organ za istraživanje nesreće ili nezgode jedne države, nadležnom organu za istraživanje nesreće ili nezgode druge države se omogućava učešće u istrazi i neometana zajednička upotreba rezultata.

Nadležni organ za istraživanje nesreće ili nezgode druge države se poziva da učestvuje u istrazi, ako je u događaju učestvovao železnički prevoznik sa sedištem u toj državi i koje je dobilo licencu u toj državi i ako je u događaju učestvovalo vozilo koje je registrovano ili se održava u toj državi.

Nadležnim organima za istraživanje nesreća i nezgoda druge države potrebno je omogućiti pristup podacima i dokazima neophodnim kako bi mogli da efikasno učestvuju u istrazi, uz poštovanje nacionalnih zakona koji se odnose na sudske postupke.

Centru se daju potrebna ovlašćenja, da može, kada se to od njega traži, pomoći u prikupljanju dokaza za istražno telo druge države. Centru je potrebno omogućiti pristup podacima i dokazima neophodnim kako bi mogao da efikasno učestvuje u istrazi, uz poštovanje nacionalnih zakona koji se odnose na sudske postupke.

Centar sarađuje sa Evropskom agencijom za železnice (ERA), kada istraga uključuje vozila koja je odobrila Evropska agencije za železnice (ERA) ili železnička preduzeća koja su sertifikovana od strane Evropske agencije za železnice (ERA). Saradnja obuhvata međusobnu razmenu svih potrebnih informacija i dokumenata.

Centar obezbeđuje sva sredstva potrebna za obavljanje istrage. S obzirom na prirodu nesreće ili nezgode, Centar može obezbediti i stručna lica koja imaju operativno i stručno znanje i iskustvo za pomoć pri istrazi.

Istražni postupak u železničkom saobraćaju vodi glavni istražitelj za železnički saobraćaj. Ukoliko glavni istražitelj za železnički saobraćaj nije u mogućnosti ili je sprečen da vodi istražni postupak, glavni istražitelj određuje stručno lice koje će istražni postupak sprovesti. Odredbe člana 20. ovog zakona koje se odnose na radnu grupu Centra, primenjuju se i na istražni postupak u železničkom saobraćaju.

Istraga se sprovodi na način koji obezbeđuje da svi učesnici u nesreći ili nezgodi, imaju mogućnost saslušanja, odnosno davanja izjava o događaju.

Upravljači, železnički prevoznici, Evropska agencija za železnice (ERA), Direkcija, žrtve i njihovi srodnici, vlasnici oštećene imovine, proizvođači, nadležni organi za istraživanje nesreće ili nezgode, predstavnici osoblja i korisnika moraju biti redovno obavešteni o istrazi i njenom toku.

Lica iz stava 9. ovog člana mogu da daju svoje mišljenje i stavove o istrazi i da pruže relevantne tehničke informacije u cilju poboljšanja kvaliteta izveštaja o istrazi.

Centar i drugi nadležni organi moraju okončati uviđaj na mestu nesreće ili nezgode u najkraćem mogućem roku, tako da upravljač može što pre popraviti oštećenu infrastrukturu i uspostaviti železnički saobraćaj.

Centar može zatražiti stručnu ili tehničku pomoć od istražnih organa drugih država ili Evropske agencije za železnice (ERA).

Ministar bliže propisuje način sprovođenja postupka istraživanja nesreća i nezgoda u železničkom saobraćaju koje vrši Centar.

Izveštaji Centra o istragama nesreća i nezgoda u železničkom saobraćaju

Član 33.

O istrazi nesreće ili nezgode, Centar sačinjava konačan izveštaj u obliku i strukturi prema vrsti i ozbiljnosti nesreće ili nezgode, kao i značaju utvrđenom u istrazi. U izveštaju navodi ciljeve istrage i po potrebi bezbednosne preporuke.

Izveštaj iz stava 1. ovog člana naročito sadrži neposredne činjenice o događaju, zapisnik o istrazi, analizu i zaključke, preduzete mere i preporuke. Izveštaj ne sadrži podatke o ličnosti.

Centar objavljuje konačan izveštaj u najkraćem mogućem roku, ali ne dužem od 12 meseci od nesreće ili nezgode. Ako konačni izveštaj ne može da bude objavljen u roku od 12 meseci, Centar će objaviti informaciju najmanje jednom godišnje od nastanka nesreće, sa pojedinostima o napretku istrage i svim postavljenim bezbednosnim pitanjima.

Centar dostavlja izveštaj zajedno sa bezbednosnim preporukama upravljaču infrastrukture, železničkom prevozniku, Direkciji, ministarstvu, kao i drugim zainteresovanim stranama.

Centar svake godine, najkasnije do 30. septembra, objavljuje godišnji izveštaj za proteklu godinu o istragama obavljenim u protekloj godini, o datim bezbednosnim preporukama i merama koje su bile preduzete u skladu sa ranije datim preporukama.

Podatke iz konačnog izveštaja, sa bezbednosnim preporukama, Centar unosi u bazu podataka o nesrećama i nezgodama u železničkom saobraćaju. Baza podataka o nesrećama i nezgodama u železničkom saobraćaju sadrži neposredne činjenice o događaju, analizu i zaključke, preduzete mere i preporuke. Baza podataka ne sadrži podatke o ličnosti.

 Centar, u saradnji sa Evropskom agencijom za železnice (ERA), uspostavlja program ekspertskih provera (Peer review), kojima se prati njegova efektivnost i nezavisnost. Centar objavljuje program ekspertskih provera kao i godišnji izveštaj o programu naglašavajući prepoznate prednosti i predloge za poboljšanje.

Izveštaji o ekspertskim proverama dostavljaju se svim istražnim organima i Evropskoj agenciji za železnice (ERA). Ovi izveštaji se objavljuju na dobrovoljnoj osnovi.

Centar je dužan da trajno čuva konačne izveštaje o nesrećama ili nezgodama kao i sav materijal prikupljen tokom istrage nesreće ili nezgode u obliku u kome ih je tokom istrage sam pribavio ili dobio od nadležnih organa, železničkih prevoznika, upravljača infrastrukture i drugih uključenih lica ili u nekom drugom obliku pogodnom za arhiviranje i čuvanje u skladu sa zakonom.

Ministar bliže propisuje sadržinu konačnog izveštaja o istragama nesreća i nezgoda u železničkom saobraćaju.

Informacije koje je potrebno poslati ministarstvu

i Evropskoj agenciji za železnice (ERA)

Član 34.

Centar mora u roku od sedam dana od dana donošenja odluke o početku istrage obavestiti ministarstvo i Evropsku agenciju za železnice (ERA) o početku istrage. U obaveštenju se navodi datum, vreme, mesto i vrsta ozbiljne nesreće i njene posledice u pogledu smrtnih ishoda, povreda i materijalne štete.

Centar dostavlja ministarstvu konačne izveštaje o istrazi i godišnji izveštaj iz člana 33. st. 4. i 5. ovog zakona.

Centar dostavlja Evropskoj agenciji za železnice (ERA) konačne izveštaje o istrazi i godišnji izveštaj.

Centar dostavlja izveštaje iz st. 2. i 3. ovog člana najkasnije u roku od 15 dana od završetka.

Bezbednosne preporuke

 Član 35.

Centar izdaje bezbednosne preporuke na osnovu analize podataka i rezultata sprovedene istrage.

Bezbednosna preporuka koju izda Centar ne može biti osnov za utvrđivanje krivice ili odgovornosti za nesreću ili nezgodu.

Preporuke se upućuju Evropskoj agenciji za železnice (ERA), Direkciji, a u slučaju kada je to potrebno i drugim organima i organizacijama u Republici Srbiji, kao i zainteresovanim organima i organizacijama drugih država i međunarodnim organizacijama.

Direkcija preduzima mere da se bezbednosne preporuke uzmu u obzir, kao i da se postupi po njima.

Organi i organizacije iz stava 3. ovog člana, osim organa i organizacija drugih država i međunarodnih organizacija dužni su da preduzmu potrebne mere u cilju da se bezbednosne preporuke Centra uzimaju u obzir na odgovarajući način i, u zavisnosti od slučaja, postupaju po njima.

Organi i organizacije iz stava 3. ovog člana kojima su upućene bezbednosne preporuke osim organa i organizacija drugih država i međunarodnih organizacija, dužni su da podnesu periodično izveštaj Centru o merama koje su preduzete ili planirane da se preduzmu na osnovu bezbednosnih preporuka izdatih prethodnih godina, a najkasnije do 30. juna tekuće godine.

Ministar bliže propisuje način sprovođenja postupka za praćenje bezbednosnih preporuka.ˮ

Član 19.

U članu 42. posle stava 2. dodaje se novi stav 3, koji glasi:

“Ukoliko glavni istražitelj za vodni saobraćaj nije u mogućnosti ili je sprečen da vodi istražni postupak, glavni istražitelj određuje stručno lice koje će istražni postupak sprovesti.”

Član 20.

U članu 51. stav 2. tačka 7) menja se i glasi:

“7) ne dostavi obaveštenje o merama koje su preduzeli ili planiraju da preduzmu po izdatim bezbednosnim preporukama (član 28. stav 6);ˮ.

Tačka 9) menja se i glasi:

“9) ako ne omogući Centru slobodan pristup mestu nesreće ili nezgode do umešanih vozila, infrastrukturnih objekata ili na bilo koji način ograniči Centru pristup dokazima u vezi nastale nesreće ili nezgode (član 31. stav 2. tač. 1)-4));”.

Posle tačke 9) dodaju se tač. 9a) - 9g), koje glase:

“9a) ako bez odobrenja Centra na bilo koji način remeti mesto nastanka nesreće ili nezgode (član 31. stav 2. tačka 2));

9b) ako na zahtev Centra ne dostavi informacije o učesnicima i svedocima u nesreći ili nezgodi (član 31. stav 2. tač. 5) i 6));

9v) ako na zahtev Centra ne omogući dobijanje dokumentacije o licima, vozilima, infrastrukturi i/ili postrojenjima, kao i druge podatke u vezi sa nesrećom ili nezgodom (član 31. stav 2. tačka 7));

9g) uništava, prikriva ili menja dokaze u vezi sa nesrećom ili nezgodom (član 31b);”.

Tačka 11) menja se i glasi:

“11) ako ne podnese Centru izveštaj o preduzetim ili planiranim merama na osnovu bezbednosnih preporuka u železničkom saobraćaju (član 35. stav 6);”.

Član 21.

U članu 52. reči: “Novčanom kaznom od 50.000 do 150.000 dinara kazniće se za prekršaj odgovorno lice - zapovednik broda ili lice koje ga zamenjuje, drugi članovi posade i druga fizička lica ako” zamenjuju se rečima: “Novčanom kaznom od 50.000 do 150.000 dinara kazniće se za prekršaj fizičko lice ako:”.

Tačka 7) menja se i glasi:

“7) ne dostavi obaveštenje o merama koje su preduzeli ili planiraju da preduzmu po izdatim bezbednosnim preporukama (član 28. stav 6);”.

Rokovi za donošenje podzakonskih akata

Član 22.

Podzakonski propisi za izvršenje ovog zakona biće doneti u roku od 12 meseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Do donošenja propisa iz stava 1. ovog člana primenjivaće se propisi doneti do dana stupanja na snagu ovog zakona, ako nisu u suprotnosti sa odredbama ovog zakona.

Član 23.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srbijeˮ.

IZ OBRAZLOŽENjA

II. RAZLOZI ZA DONOŠENJE ZAKONA I CILJEVI KOJI SE OSTVARUJU

Osnovni razlozi za donošenje Predloga zakona o izmenama i dopunama Zakona o istraživanju nesreća u vazdušnom, železničkom i vodnom saobraćaju u delu koji se odnosi na vazdušni saobraćaj jesu dalje usklađivanje sa standardima i preporučenom praksom sadržanom u aneksima Konvencije o međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu (Čikaška konvencija), kao i pravnim tekovinama Evropske unije.

Istovremeno, u oblasti železničkog saobraćaja vrši se usklađivanje sa Direktivom 2016/798 Evropskog Parlamenta i Saveta o bezbednosti u železničkom saobraćaju od 26. maja 2016. godine. (predmetnim izmenama zakona je predviđeno da Centar odlučuje, bez odlaganja, a najkasnije dva meseca nakon prijema prijave o nesreći ili nezgodi, da li će pokrenuti istragu, proširen je krug lica koja Centru moraju da omoguće pristup svim relevantnim dokumentima i podacima i na lice zaduženo za održavanje, precizirano je postupanje Centra u slučajevima u kojima istraga uključuje vozila koja je odobrila Evropska agencije za železnice (ERA) ili železnička preduzeća koja su sertifikovana od strane Evropske agencije za železnice (ERA), dat je pravni osnov da ministar bliže propiše sadržinu konačnog izveštaja o istragama nesreća i nezgoda u železničkom saobraćaju...)

Razlozi za donošenje ovog zakona prvenstveno su da se unapredi nivo bezbednosti u transportnom sistemu Srbije kroz sprovođenje pouzdane, nepristrasne, transparentne i efikasne organizacije za istraživanje nesreća i istražnog postupka, u skladu sa zakonodavstvom EU i međunarodnim konvencijama. Cilj je, prevashodno, da se obezbedi pouzdana i nezavisna istraga u slučaju nesreća u saobraćaju, kao i ispunjavanje obaveza Republike Srbije u vezi sa usaglašavanjem nacionalnog zakonodavstva sa tekovinama Evropske unije.

Donošenjem ovog zakona, takođe se preciziraju, ispravljaju i osavremenjuju mnoge odredbe, čime će se otkloniti uočeni problemi u vezi sa njihovom primenom u praksi i istovremeno se omogućava da se popune identifikovane pravne praznine.

III. OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA ZAKONA

Članom 1. Predloga zakona vrši se izmena člana 3. Zakona o istraživanju nesreća koji sadrži značenje pojmova. Ovim se vrši dalje usklađivanje sa aneksima Čikaške konvencije i Direktivom 798/2016/EC i dopunjuje se novim definicijama.

Članom 2. Predloga zakona vrši se tehnička izmena člana 5. Zakona.

Članom 3. Predloga zakona vrši se dopuna člana 13. Zakona kojim se precizira da se pored glavnog istražitelja, pomoćnika glavnog istražitelja, drugih lica koja učestvuju u istrazi dodaju i ostali zaposleni u Centru koji su dužni da tokom obavljanja poslova postupaju u skladu sa zakonima kojima se uređuje bezbednost i zdravlje na radu.

 Članom 4. Predloga zakona vrši se izmena člana 16. Zakona kojim se omogućuje usklađivanje sa aneksom 1 Uredbe 1139/2018 a koje se odnose na obavezu istraživanja u vazdušnom saobraćaju.

 Članom 5. Predloga zakona vrši se izmena člana 17. kojom se uvodi novo rešenje da Centar može pored dela da prenese i ceo istražni postupak na nadležne organe drugih država, da prihvati deo ili ceo istražni postupak koji je pokrenuo nadležni organ druge države, kao i da može da imenuje jednog ili više savetnika koji će pomagati ovlašćenom predstavniku u toku istrage, čime se unapređuje saradnja sa međunarodnim organizacijama prilikom eventualno zajedničkog sprovođenje istrage. Ujedno se vrši usklađivanje sa Amandmanom 17 na Aneks 13 Čikaške konvencije.

Članom 6. Predloga zakona vrši se izmena u članu 20. Zakona kojom se precizira način sprovođenja istražnog postupka.

Članom. 7. Predloga zakona vrši se izmena člana 21. Zakona čime se omogućava usklađivanje sa Amandmanom 17 na Aneks 13 Čikaške konvencije.

Članom 8. Predloga zakona vrši se izmena člana 22. Zakona čime se uvodi rešenje da se umesto dosadašnjeg termina “završni izveštaj” uvodi termin “konačni izveštaj” radi usklađivanja sa Aneksom 13 Čikaške konvencije.

Članom 9. Predloga zakona vrši se izmena člana 23. Zakona čime se vrši tehnička izmena, s obzirom na izmenu izvršenu u članu 7. ovog Predloga.

 Članom 10. Predloga zakona vrši se izmena člana 25. Zakona čime se uvodi rešenje da se umesto dosadašnjeg termina “završni izveštaj” uvodi termin “konačni izveštaj” radi usklađivanja sa Aneksom 13 Čikaške konvencije.

Članom 11. Predloga zakona vrši se izmena člana 26. Zakona čime se vrši terminološka izmena kojom se dosadašnja rešenja “Predlozi prethodnih ili završnih izveštaja ili privremenih saopštenja” menjaju u “Nacrte izveštaja ili saopštenja o toku istrage”. Takođe se ovom izmenom vrši usklađivanje sa Aneksom 13 Čikaške konvencije.

Članom 12. Predloga zakona vrši se izmena člana 27. kojom se postojeći termin “izveštaj o istrazi” zamenjuje terminom “konačni izveštaj”.

 Članom 13. Predloga zakona vrši se izmena člana 28. Zakona tako što se uvodi rešenje da Centar može u bilo kojoj fazi istrage udesa ili ozbiljne nezgode da izda bezbednosne preporuke sa merama za koje smatra da ih je neophodno što pre preduzeti radi poboljšanja bezbednosti u vazdušnom saobraćaju. Ova izmena može bitno doprineti povećanju bezbednosti vazdušnog saobraćaja, jer se neće čekati na sprovođenje istrage, već će se delovati i ranijim fazama istrage. Takođe shodno rešenju u Aneksu 13 Čikaške konvencije, omogućava se da Centar može da izda bezbednosnu preporuku u koordinaciji sa istražnim organima države koja vodi istragu, ako je Republika Srbija učesnica u istražnom postupku što do sada nije postojalo kao važeće rešenje.

Članom 14. Predloga zakona vrši se izmena člana 29. Zakona koja je istovetna izmeni člana 27. važećeg Zakona.

 Članom 15. Predloga zakona vrši se izmena člana 30. Zakona kojom je preciziran rok nakon prijave o nesreći i nezgodi u kojem Centar mora odlučiti da li će pokrenuti istragu, i dodat deo da ministar pravilnikom propisuje i obrazac prijave nesreća i nezgoda u železničkom saobraćaju. Preložena izmena je u skladu sa članom 22.3 Directive 2016/798/ EC.

 Članom 16. Predloga zakona vrši se izmena člana 31. Zakona, tako što je proširen krug lica koja su dužna do omoguće Centru pristup svim relevantnim dokumentima i podacima. Preložena izmena je u skladu sa članom 21.2 Directive 2016/798/ EC.

 Članom 17. Predloga zakona dodati su novi članovi 31a i 32b kojima se reguliše obaveza poverljivosti i Zaštita informacija kao i Zaštita i čuvanje dokaza do kojih Centar dolazi u obavljanju svoje delatnosti.

 Članom 18. Predloga zakona menja se član 32. Zakona i izmena je izvršena u cilju preciziranja istražnog postupka u železničkom saobraćaju. Preložene izmene su u skladu sa članom 21.3 Directive 2016/798/ EC i članom 23.3 Directive 2016/798/ EC, vrši se izmena člana 33. Zakona kojom se preciziraju odredbe u vezi sa izveštajima Centra o istragama nesreća i nezgoda u železničkom saobraćaju - predviđeno je postupanje Centra u situaciji u kojoj konačni izveštaj ne može da bude objavljen u roku od 12 meseci, precizirano je kome se dostavljaju izveštaji i način na koji se moraju čuvati. Preložene izmene su u skladu sa članom 24.2 Directive 2016/798/ EC i članom 22.7 Directive 2016/798/ EC. Istim članom vrši se izmena člana 34. Zakona kojom se precizira način na koji Centar dostavlja informacije Ministarstvu i Evropskoj agenciji za železnice (ERA) kao i izmena člana 35. Zakona kojim je predviđeno slanje bezbednosnih preporuka od strane Centra i Evropskoj agenciji za železnice i izmenjen je rok u kojem lica kojima su upućene bezbednosne preporuke moraju da dostave izveštaj Centru o merama koje su preduzete. Preložena izmena je u skladu sa članom 26.2 Directive 2016/798/ EC.

Članom 19. Predloga zakona dodaje se novi stav 3. u članu 42. kojim se precizira istražni postupak u vodnom saobraćaju.

 Članom 20. Predloga zakona vrši se izmena člana 51. Zakona kojom su proširene kaznene odredbe u cilju povećanja bezbednosti, lakšeg i efikasnijeg postupanja Centra i bržeg otkrivanja stvarnog uzroka nesreće ili nezgode.

Članom 21. Predloga zakona vrši se izmena člana 52. Zakona kojom se precizira da se za prekršaj kažnjava fizičko lice u odnosu na postojeće rešenje kojim se za prekršaj kažnjava odgovorno lice - zapovednik broda ili lice koje ga zamenjuje, drugi članovi posade i druga fizička lica.

Članom 22. Predloga zakona određuje se rok za donošenje, odnosno usklađivanje propisa za izvršenje ovog zakona.

Članom 23. Predloga zakona predviđa se da zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srbijeˮ.


Izvor: Vebsajt Vlade, 15.11.2024.
Naslov: Redakcija